„besser“ besser Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 较好的 较好的 [jiàohǎode] besser besser exemples umso besser 那就更好了 [nàjiù gènghǎole] umso besser
„gehen“: transitives Verb gehentransitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 走上 走上 [zǒushàng] gehen Weg gehen Weg „gehen“: intransitives Verb gehenintransitives Verb v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 行走, 离开, 开出, 运行, 进行 行走 [xíngzǒu] gehen zu Fuß gehen zu Fuß 离开 [líkāi] gehen weggehen gehen weggehen 开出 [kāichū] gehen abfahren Bus, Zug gehen abfahren Bus, Zug 运行 [yùnxíng] gehen funktionieren gehen funktionieren 进行 [jìnxín] gehen Geschäft gehen Geschäft exemples durch eine Straße gehen 走过一条街 [zǒuguò yītiáojiē] durch eine Straße gehen nach Norden gehen Fenster 朝北 [cháoběi] nach Norden gehen Fenster vor sich gehen 发生 [fāshēng] vor sich gehen das geht nicht 这不行 [zhè bùxíng] das geht nicht wie geht es Ihnen? ergehen 您好吗? [nínhǎoma?] wie geht es Ihnen? ergehen wie gehts? familiär, Umgangsspracheumg 都好吗? [dōuhǎoma?] wie gehts? familiär, Umgangsspracheumg es geht einschränkend 还可以 [háikěyǐ] es geht einschränkend es geht ist möglich 可行 [kěxíng] es geht ist möglich gehen um sich handeln 有关 [yǒuguān] gehen um sich handeln masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„es“ es Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 它 它 [tā] es es exemples ich bin es 是我 [shì wǒ] ich bin es es ist spät 时间晚了 [shíjiān wǎnle] es ist spät es gibt 有 [yǒu] es gibt
„zu“: Präposition, Verhältniswort zuPräposition, Verhältniswort präp Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 向 朝向, 通向, 在, 以, 比, 用于, 成为, 连同, 关闭 向 [xiàng], 朝向 [cháoxiàng] zu räuml: Richtung zu räuml: Richtung 通向 [tōngxiàng] zu zu 在 [zài] zu zeitl zu zeitl 以 [yǐ] zu Art und Weise zu Art und Weise 比 [bǐ] zu Verhältnis zu Verhältnis 用于 [yòngyú] zu Ziel, Zweck zu Ziel, Zweck 成为 [chéngwéi] zu Ergebnis zu Ergebnis 连同 [liántóng] zu Verbindung zu Verbindung 关闭 [gūanbì] zu geschlossen familiär, Umgangsspracheumg zu geschlossen familiär, Umgangsspracheumg „zu“: Adverb zuAdverb adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 太, 将 太 [tài] zu allzu zu allzu 将 [jiāng] zu inf zu inf exemples der Weg zum Bahnhof 通向火车站的路 [tōngxiàng huǒchēzhànde lù] der Weg zum Bahnhof die Tür zum Garten 通向花园的门 [tōngxiàng huāyuánde mén] die Tür zum Garten zu Mittag 在中午 [zài zhōngwǔ] zu Mittag zur gleichen Zeit 在同时 [zài tóngshí] zur gleichen Zeit von Tag zu Tag 一天天 [yītiāntiān] von Tag zu Tag er kam zu Fuß 他是步行来的 [tā shì bùxíng láide] er kam zu Fuß zu dritt 三人一起 [sānrén yīqǐ] zu dritt fünf zu drei gewinnen SportSPORT 以五比三赢的 [yǐ wǔbǐsān yíngde] fünf zu drei gewinnen SportSPORT heißes Wasser zum Baden 用来泡澡的热水 [yònglái pàozǎode rèshuǐ] heißes Wasser zum Baden Obst zu Marmelade verarbeiten 把水果做成果酱 [bǎ shuǐguǒ zuòchéng guǒjiàng] Obst zu Marmelade verarbeiten Weißwein zum Fisch trinken 吃鱼时佐以白葡萄酒 [chī yú shí zuǒyǐ bái pútaojiǔ] Weißwein zum Fisch trinken zu sehr 太过 [tài guò] zu sehr zu viel 太多 [tàiduō] zu viel das ist zu viel 太多了 [tài duōle] das ist zu viel wir sind einer zu viel 我们人多了一个 [wǒmén rén duōle yígè] wir sind einer zu viel zu wenig 太少 [tàishǎo] zu wenig der Laden ist zu 店关了 [diàn guānle] der Laden ist zu Augen zu 闭上眼睛 [bìshàng yǎnjing] Augen zu Tür zu 关上门 [guānshàng mén] Tür zu Haus zu verkaufen 要卖掉的房子 [yào màidiàode fángzi] Haus zu verkaufen ich habe zu arbeiten 我有工作要做 [wǒ yǒu gōngzuò yào zuò] ich habe zu arbeiten ein kaum zu erfüllender Wunsch 一个几乎实现不了的愿望 [yígè jīhū shíxiàn bùliǎode yuànwàng] ein kaum zu erfüllender Wunsch masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„bessern“ bessern Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 改善 好转 exemples sich bessern 改善 [gǎishàn] sich bessern sich bessern Wetter 好转 [hǎozhuǎn] sich bessern Wetter
„hingehen“: intransitives Verb hingehenintransitives Verb v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 去 去 [qù] hingehen an einen Ort hingehen an einen Ort exemples wo gehst du hin? 你上哪儿去? [nǐ shàng nǎr qù?] wo gehst du hin?
„Bett“: Neutrum BettNeutrum n Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 床 床 [chuáng] Bett Bett exemples zu Bett gehen 去睡觉 [qù shuìjiào] zu Bett gehen
„Hocke“: Femininum HockeFemininum f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 蹲越 蹲越 [dūnyuè] Hocke Hocksprung Hocke Hocksprung exemples in die Hocke gehen 蹲下 [dūnxià] in die Hocke gehen
„Arzt“: Maskulinum ArztMaskulinum m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 医生 医生 [yīshēng] Arzt Arzt exemples zum Arzt gehen 去看病 [qù kànbìng] zum Arzt gehen
„Detail“: Neutrum DetailNeutrum n Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 细节 细节 [xìjié] Detail Detail exemples ins Detail gehen 涉及细节 [shèjí xìjié] ins Detail gehen