Traduction Allemand-Anglais de "unantastbar"

"unantastbar" - traduction Anglais

unantastbar
[ˌʊnˌʔanˈtastbaːr; ˈʊn-]Adjektiv | adjective adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • untouchable
    unantastbar Vorrat, Reserve etc
    unantastbar Vorrat, Reserve etc
  • inviolable
    unantastbar Stellung, Position, Ruf etc
    unassailable
    unantastbar Stellung, Position, Ruf etc
    unantastbar Stellung, Position, Ruf etc
  • sacred
    unantastbar Werte, Bereich etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figauch | also a. ironisch | ironicallyiron
    inviolable
    unantastbar Werte, Bereich etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figauch | also a. ironisch | ironicallyiron
    untouchable
    unantastbar Werte, Bereich etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figauch | also a. ironisch | ironicallyiron
    sacrosanct
    unantastbar Werte, Bereich etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figauch | also a. ironisch | ironicallyiron
    unantastbar Werte, Bereich etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figauch | also a. ironisch | ironicallyiron
  • inviolable
    unantastbar Rechtswesen | legal term, lawJUR Recht, Rechtspersönlichkeit
    unantastbar Rechtswesen | legal term, lawJUR Recht, Rechtspersönlichkeit
exemples
die Würde des Menschen ist unantastbar
die Würde des Menschen ist unantastbar
There is no Parliament in the world in which Question Time is not sacrosanct.
Es gibt kein Parlament, in dem die Fragestunde nicht unantastbar wäre.
Source: Europarl
Consumer protection is inviolable and we would do well to remember this in negotiations.
Verbraucherschutz ist unantastbar, und darauf müssen Sie bei den Verhandlungen achten.
Source: Europarl
These rights are inviolable and this applies to every single human being.
Diese Rechte sind unantastbar und dies gilt für jeden einzelnen Menschen.
Source: Europarl
Human dignity in the European Union is non-negotiable.
Die Würde der Menschen in der Europäischen Union ist unantastbar.
Source: Europarl
It is all the more sacred because it concerns rights.
Und dieses Gesetz ist unantastbar, denn es geht um Rechte.
Source: Europarl
Respect for human life and for the integrity of women is sacrosanct.
Die Achtung vor dem menschlichen Leben und der Unversehrtheit der Frau ist unantastbar.
Source: Europarl
Sometimes high-achieving professional women think they are untouchable.
Manchmal denken erfolgreiche Karrierefrauen, sie seien unantastbar.
Source: Europarl
Also for the first time, we will enshrine in the Rules of Procedure the right to vote.
Wir haben auch erstmals das Stimmrecht für unantastbar erklärt.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :