Traduction Allemand-Anglais de "überdachen"

"überdachen" - traduction Anglais

überdachen
transitives Verb | transitive verb v/t <untrennbar | inseparableuntrennb, kein -ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • roof over
    überdachen ein Stadion etc
    cover
    überdachen ein Stadion etc
    build a roof over
    überdachen ein Stadion etc
    überdachen ein Stadion etc
  • canopy
    überdachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    überdachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
We need to take a critical look at this approach.
Diese Heranführung muss kritisch überdacht werden.
Source: Europarl
I ask them to reconsider.
Ich bitte darum, dass dies überdacht wird.
Source: Europarl
I would like to emphasise that the Black Sea Synergy needs rethinking, today.
Ich möchte betonen, dass die Schwarzmeersynergie überdacht werden muss- jetzt.
Source: Europarl
The EU's involvement should therefore be reconsidered without delay.
Das EU-Engagement sollte daher unverzüglich überdacht werden.
Source: Europarl
In view of this, its application should be a matter of sober consideration.
Angesichts dessen sollte deren Anwendung nüchtern überdacht werden.
Source: Europarl
Firstly, I think the start date needs to be looked at.
Zunächst finde ich, dass das Startdatum noch einmal überdacht werden soll.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :