Traduction Allemand-Anglais de "Straßenrand"

"Straßenrand" - traduction Anglais

Straßenrand
Maskulinum | masculine m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • roadside
    Straßenrand
    wayside
    Straßenrand
    Straßenrand
  • shoulder
    Straßenrand ungepflasterter
    Straßenrand ungepflasterter
exemples
  • am Straßenrand
    at (oder | orod by) the roadside, at the side of the road
    am Straßenrand
an den Straßenrand heranfahren
to pull over (to the side of the road)
an den Straßenrand heranfahren
Shukla Bose: Well, that girl that you saw, her father sells flowers on the roadside.
Nun, das Mädchen, das Sie sahen, ihr Vater verkauft Blumen am Straßenrand.
Source: TED
So I just bought one specimen of everything which was sold on the roadside.
Ich kaufte einfach ein Exemplar von allem, was am Straßenrand verkauft wurde.
Source: TED
A 75-year-old farmer. She was selling oranges on the side of the road.
Eine 75-jährige Farmerin. Sie verkaufte Orangen am Straßenrand.
Source: TED
A big car flew off the road today.
Heute wurde ein großes Auto über den Straßenrand hinausgetragen.
Source: Tatoeba
I saw this guy on the side of the road, and he actually doesn't have a home.
Ich sah diesen Mann am Straßenrand, und er hat tatsächlich kein Zuhause.
Source: TED
The traditional Naanbai ‘ ’ are sold at roadside shops across the country.
Das traditionelle'Naan' wird überall im Land in kleinen Läden am Straßenrand verkauft.
Source: GlobalVoices
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :