Traduction Allemand-Anglais de "Luftraum"

"Luftraum" - traduction Anglais

Luftraum
Maskulinum | masculine m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • atmosphere
    Luftraum Atmosphäre
    Luftraum Atmosphäre
  • air space (oder | orod gap)
    Luftraum Zwischenraum
    Luftraum Zwischenraum
  • airspace
    Luftraum Luftfahrt | aviationFLUG
    Luftraum Luftfahrt | aviationFLUG
  • pore
    Luftraum Pore
    Luftraum Pore
den Luftraum beherrschen
den Luftraum beherrschen
so viele Flugzeuge kann der deutsche Luftraum nicht fassen
so viele Flugzeuge kann der deutsche Luftraum nicht fassen
She wanted a real single sky for the benefit of European citizens.
Sie wollte einen echten gemeinsamen Luftraum zugunsten der europäischen Bürger.
Source: Europarl
A common European airspace, a single European sky and our management systems.
Ein gemeinsamer europäischer Luftraum und unsere Managementsysteme.
Source: Europarl
The third point concerns the problem of access to airports and airspace.
Der dritte Punkt betrifft das Problem des Zugangs zu Flughäfen und dem Luftraum.
Source: Europarl
On the report itself, we are confronted with a paradox with regard to European airspace.
Zum Bericht selbst: Wir stehen im europäischen Luftraum vor einer paradoxen Situation.
Source: Europarl
Where is Europe's airspace on the southeast side?
Wo befindet sich europäischer Luftraum an der Südostflanke?
Source: Europarl
It is not legitimate to penetrate Syrian airspace.
Es geht nicht an, in den syrischen Luftraum einzudringen.
Source: Europarl
Sad but true, it seems that Russia will always somehow utilise its airspace for strategic purposes.
Leider scheint Russland seinen Luftraum immer für irgendwelche strategische Zwecke zu nutzen.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :