Traduction Allemand-Anglais de "Kavaliersdelikt"

"Kavaliersdelikt" - traduction Anglais

Kavaliersdelikt
Neutrum | neuter n

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • petty (oder | orod pardonable) offence britisches Englisch | British EnglishBr
    Kavaliersdelikt
    Kavaliersdelikt
  • petty (oder | orod pardonable) offense amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Kavaliersdelikt
    peccadillo
    Kavaliersdelikt
    Kavaliersdelikt
exemples
Failing to declare work is no mere peccadillo.
Die nicht angemeldete Erwerbstätigkeit ist kein Kavaliersdelikt.
Source: Europarl
Undeclared work must no longer remain a mere peccadillo.
Schwarzarbeit darf nicht länger ein Kavaliersdelikt bleiben.
Source: Europarl
Violence against women, whatever form it takes, is not a trivial offence.
Gewalt gegen Frauen, in welcher Form auch immer, ist kein Kavaliersdelikt.
Source: Europarl
This is not a minor offence- it was done with intent.
Das ist kein Kavaliersdelikt, das ist mit Vorsatz gemacht worden.
Source: Europarl
It is necessary because tax evasion is no mere peccadillo.
Sie ist notwendig, denn Steuerhinterziehung ist kein Kavaliersdelikt.
Source: Europarl
I also feel that marine pollution should no longer be treated as a trivial offence.
Ich meine auch, dass die Meeresverschmutzung nicht länger als Kavaliersdelikt behandelt werden darf.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :