Traduction Allemand-Anglais de "jonglieren"

"jonglieren" - traduction Anglais

jonglieren
[-ˈgliːrən]transitives Verb | transitive verb v/t &intransitives Verb | intransitive verb v/i <kein ge-; h> Fr.

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • juggle
    jonglieren
    jonglieren
exemples
  • mit Bällen jonglieren
    to juggle (with) balls
    mit Bällen jonglieren
  • mit Zahlen jonglieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to juggle (with) figures
    mit Zahlen jonglieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • mit Worten jonglieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to play with words
    mit Worten jonglieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
jonglieren
Neutrum | neuter n <Jonglierens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

DH: We will juggle seven.
DH: Wir werden mit sieben jonglieren.
Source: TED
The Raspyni Brothers juggle and jest
Die Raspyni-Brüder jonglieren und scherzen
Source: TED
So, complexity. Now, how many here are jugglers?
So. Komplexität. Also, wie viele hier können jonglieren?
Source: TED
There's no way that Tom will ever be able to juggle.
Es gibt keinen Weg, dass Tom jemals fähig sein wird zu jonglieren.
Source: Tatoeba
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :