Traduction Allemand-Anglais de "Etage"

"Etage" - traduction Anglais

Etage
[eˈtaːʒə]Femininum | feminine f <Etage; Etagen> Fr.

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • storey
    Etage
    story, floor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Etage
    Etage
exemples
  • wir wohnen auf derselben [der vierten] Etage
    we live on the same [the fourth britisches Englisch | British EnglishBr (fifth amerikanisches Englisch | American EnglishUS ) floor
    wir wohnen auf derselben [der vierten] Etage
  • tier
    Etage Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR
    Etage Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR
in die dritte Etage hinaufziehen
to move up to the third floor
in die dritte Etage hinaufziehen
in der untersten Etage
on the bottom floor
in der untersten Etage
Which floor do you live on?
Auf welcher Etage wohnst du?
Source: Tatoeba
I'm on the eighth floor.
Ich bin in der achten Etage.
Source: Tatoeba
And it all happened in a single place, Tier 1-A, on the night shift.
Und alles passierte an einem einzigen Ort, Etage 1A, während der Nachtschicht.
Source: TED
What floor do you live on?
Auf welcher Etage wohnen Sie?
Source: Tatoeba
The library is on the 4th floor.
Die Bücherei ist in der vierten Etage.
Source: Tatoeba
Why? Tier 1-A was the center for military intelligence.
Warum? Etage 1A war das Zentrum des Militärgeheimdiensts.
Source: TED
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :