Traduction Allemand-Anglais de "Berufstätigkeit"

"Berufstätigkeit" - traduction Anglais

Berufstätigkeit
Femininum | feminine f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • work
    Berufstätigkeit Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    employment
    Berufstätigkeit Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Berufstätigkeit Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • working life
    Berufstätigkeit Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zeitraum
    Berufstätigkeit Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zeitraum
They are barred from professional life and even access to health care.
Ihnen sind eine Berufstätigkeit und selbst der Zugang zur gesundheitlichen Betreuung versagt.
Source: Europarl
The job of bringing up children within the family deserves to be fully recognised as such.
Erziehungsarbeit in der Familie verdient die volle Anerkennung als Berufstätigkeit.
Source: Europarl
You say that you are sorry that women in Europe are forced to give up their careers.
Sie, Frau Marinucci, bedauern, daß die Frauen in Europa auf Berufstätigkeit verzichten müssen.
Source: Europarl
I believe that increasing women's professional activity is an important issue.
Ich halte die zunehmende Berufstätigkeit der Frauen für ein wichtiges Thema.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :