Traduction Grec-Allemand de "τελευταία"

"τελευταία" - traduction Allemand

τελευταία
[telefˈtea]επίρρημα | Adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

τελευταία ημέραθηλυκό | Femininum, weiblich f κατάθεσης
Annahmeschlussαρσενικό | Maskulinum, männlich m
τελευταία ημέραθηλυκό | Femininum, weiblich f κατάθεσης
τελευταία επιθυμίαθηλυκό | Femininum, weiblich f
letzter Willeαρσενικό | Maskulinum, männlich m
τελευταία επιθυμίαθηλυκό | Femininum, weiblich f
βρίσκομαι στα τελευταία μου
auf dem Sterbebett liegen
βρίσκομαι στα τελευταία μου
τελευταία επίθεσηθηλυκό | Femininum, weiblich f
Schlussoffensiveθηλυκό | Femininum, weiblich f
τελευταία επίθεσηθηλυκό | Femininum, weiblich f
μέχρι την τελευταία στιγμή
bis zuletzt
μέχρι την τελευταία στιγμή
τελευταία στροφήθηλυκό | Femininum, weiblich f
Zielkurveθηλυκό | Femininum, weiblich f
τελευταία στροφήθηλυκό | Femininum, weiblich f
αυτό είναι η τελευταία λέξη της μόδας
das ist gerade der letzte Schrei
αυτό είναι η τελευταία λέξη της μόδας
τελευταία προθεσμίαθηλυκό | Femininum, weiblich f
Galgenfristθηλυκό | Femininum, weiblich f
τελευταία προθεσμίαθηλυκό | Femininum, weiblich f
πρέπει να μετράει και την τελευταία δεκάρα
πρέπει να μετράει και την τελευταία δεκάρα
τελευταία μέραθηλυκό | Femininum, weiblich f του σχολείου
Abschlussfeierθηλυκό | Femininum, weiblich f
τελευταία μέραθηλυκό | Femininum, weiblich f του σχολείου

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :