Traduction Espagnol-Allemand de "canción"

"canción" - traduction Allemand

canción
[kanˈθĭɔn]femenino | Femininum f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Liedneutro | Neutrum n
    canción
    canción
exemples
  • canción de amoro | oder o canción amatoria
    Liebesliedneutro | Neutrum n
    canción de amoro | oder o canción amatoria
  • canción callejera
    Gassenhauermasculino | Maskulinum m
    canción callejera
  • canción de cuna
    Wiegenliedneutro | Neutrum n
    canción de cuna
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
festival de la canción
Schlagerfestivalneutro | Neutrum n
festival de la canción
canciónfemenino | Femininum f -a
Trinkliedneutro | Neutrum n
canciónfemenino | Femininum f -a
canciónfemenino | Femininum f de cuna
Wiegenliedneutro | Neutrum n
canciónfemenino | Femininum f de cuna
canciónfemenino | Femininum f -a
Gassenhauermasculino | Maskulinum m
canciónfemenino | Femininum f -a
canciónfemenino | Femininum f -a
Saufliedneutro | Neutrum n
canciónfemenino | Femininum f -a
canciónfemenino | Femininum fo | oder o melodíafemenino | Femininum f -a
Ohrwurmmasculino | Maskulinum m
canciónfemenino | Femininum fo | oder o melodíafemenino | Femininum f -a
intérprete de la canción moderna
Schlagersängermasculino | Maskulinum m, -infemenino | Femininum f
intérprete de la canción moderna
la -a canción
die alte Leier
la -a canción

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :