Traduction Arabe-Allemand de "حل"

"حل" - traduction Allemand


  • analysieren
    حلل <II [ħallala]>
    حلل <II [ħallala]>
  • für erlaubt erklären
    حلل <II [ħallala]>
    حلل <II [ħallala]>
  • entbinden (من vonحالة الجرّ | Dativ dat)
    حلل <II [ħallala]>
    حلل <II [ħallala]>
  • sich (auf)lösen
    تحلل <V [taˈħallala]>
    تحلل <V [taˈħallala]>
  • sich freimachen (من vonحالة الجرّ | Dativ dat)
    تحلل <V [taˈħallala]>
    تحلل <V [taˈħallala]>
  • gelöst, gelockert werden
    انحل <VII [inˈħalla]>
    انحل <VII [inˈħalla]>
  • sich (auf)lösen, zerfallen
    انحل <VII [inˈħalla]>
    انحل <VII [inˈħalla]>
  • einnehmen Platz
    احتل <VIII [iħˈtalla]>
    احتل <VIII [iħˈtalla]>
  • besetzen
    احتل جيش | MilitärMIL <VIII [iħˈtalla]>
    احتل جيش | MilitärMIL <VIII [iħˈtalla]>
  • bekleiden Amt
    احتل <VIII [iħˈtalla]>
    احتل <VIII [iħˈtalla]>
  • für erlaubt halten
    استحل <X [istaˈħalla]>
    استحل <X [istaˈħalla]>
حل
[ħall] <جمع | Pluralpl حلول [ħuˈluːl]>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Lösungمؤنّث | Femininum f
    حل
    Auflösungمؤنّث | Femininum f
    حل
    حل
  • Aufknüpfungمؤنّث | Femininum f
    حل
    حل
  • Entzifferungمؤنّث | Femininum f
    حل
    حل
exemples
حل
[ħill]

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Erlaubtseinمحايد | Neutrum n
    حل
    حل
exemples

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :