Traduction Anglais-Allemand de "workman"

"workman" - traduction Allemand

workman
[-mən]noun | Substantiv s <irregular | irregulär, unregelmäßigirr>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Arbeitermasculine | Maskulinum m
    workman
    Arbeitsmannmasculine | Maskulinum m
    workman
    especially | besondersbesonders Handarbeitermasculine | Maskulinum m, -werkermasculine | Maskulinum m
    workman
    workman
  • gelernter Arbeiter
    workman skilled worker obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    workman skilled worker obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
a ready workman
ein geschickter Arbeiter
a ready workman
a clumsy workman
ein ungeschickter Arbeiter
a clumsy workman
Die Arbeiter stiegen in jener Nacht nicht in die Mine.
The workmen didn't go down into the mine that night.
Source: Tatoeba
Die Arbeiter kamen früh und brachten ihre Leitern mit.
The workmen arrived early, bringing their ladders.
Source: Tatoeba
Ein Arbeiter arbeitet acht Stunden pro Tag, in der Regel.
The workman, as a rule, works eight hours a day.
Source: Tatoeba
Der Arbeiter starb infolge der Explosion.
The workman died from the explosion.
Source: Tatoeba
Der Arbeiter starb aufgrund der Explosion.
The workman died from the explosion.
Source: Tatoeba
Wer sein Werkzeug beschuldigt, ist ein schlechter Handwerker.
It's a poor workman who blames his tools.
Source: Tatoeba
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :