Traduction Anglais-Allemand de "transcript"

"transcript" - traduction Allemand

transcript
[-skript]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Abschriftfeminine | Femininum f
    transcript
    Kopiefeminine | Femininum f
    transcript
    transcript
  • Nachahmungfeminine | Femininum f
    transcript imitation
    transcript imitation
Aber nach heutigem Stand sind Transkripte überhaupt nicht strukturiert.
But as of today transcripts are not structured at all
Source: GlobalVoices
Die mir vorliegende Mitschrift von Herrn Cooks Redebeitrag enthält keine negative Antwort.
I have the transcript of Mr Cook's speech in which there is no denial.
Source: Europarl
Uns wurde nun von seiner Fraktion der Originaltext vorgelegt.
This side of the House has now seen the original transcript which was submitted by his group.
Source: Europarl
Ich kann nicht verstehen, wie solch kriminelle Abschriften veröffentlicht werden können.
I am at a loss to understand how such transcripts of a criminal nature can be published.
Source: Europarl
Das Problem ist nicht neu, es gab nur bislang keine Lösung dafür.
SayIt: Civic Software for'Smart' Transcripts · Global Voices
Source: GlobalVoices
Wir werden es nicht wissen, es sei denn, sie liest die Abschrift heute abend.
We will not know, unless it reads the transcript tonight.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :