Traduction Anglais-Allemand de "takedown"

"takedown" - traduction Allemand

takedown
adjective | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
takedown
noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Auseinandernehmenneuter | Neutrum n
    takedown
    Zerlegenneuter | Neutrum n
    takedown
    takedown
  • leicht zerlegbareand | und u. zusammensetzbare Feuerwaffe
    takedown military term | Militär, militärischMIL engineering | TechnikTECH
    takedown military term | Militär, militärischMIL engineering | TechnikTECH
  • Hebelmasculine | Maskulinum mor | oder od Schlossneuter | Neutrum n zum Zerlegen
    takedown military term | Militär, militärischMIL engineering | TechnikTECH of firearmet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    takedown military term | Militär, militärischMIL engineering | TechnikTECH of firearmet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Erniedrigungfeminine | Femininum f
    takedown humiliation familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Demütigungfeminine | Femininum f
    takedown humiliation familiar, informal | umgangssprachlichumg
    takedown humiliation familiar, informal | umgangssprachlichumg
James Randis leidenschaftliche Demontage psychischen Betrugs
James Randi's fiery takedown of psychic fraud
Source: TED
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :