Traduction Anglais-Allemand de "phonograph"

"phonograph" - traduction Allemand

phonograph
[-græ(ː)f] British English | britisches EnglischBralso | auch a. [-grɑːf]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Phonographmasculine | Maskulinum m
    phonograph engineering | TechnikTECH history | GeschichteHIST Edisons
    Sprechmaschinefeminine | Femininum f
    phonograph engineering | TechnikTECH history | GeschichteHIST Edisons
    phonograph engineering | TechnikTECH history | GeschichteHIST Edisons
  • Plattenspielermasculine | Maskulinum m
    phonograph record player
    Grammofonneuter | Neutrum n
    phonograph record player
    phonograph record player
  • Phonautografmasculine | Maskulinum m (zur Aufzeichnung von Tonschwingungen)
    phonograph phonautograph obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    phonograph phonautograph obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Phonogrammneuter | Neutrum n
    phonograph phonogram
    Lautzeichenneuter | Neutrum n
    phonograph phonogram
    phonograph phonogram
phonograph
[-græ(ː)f] British English | britisches EnglischBralso | auch a. [-grɑːf]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

also | aucha. phonograph pickup
Tonabnehmermasculine | Maskulinum m
also | aucha. phonograph pickup

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :