Traduction Anglais-Allemand de "parquet"

"parquet" - traduction Allemand

parquet
[ˈpɑː(r)kei; pɑː(r)ˈkei; -ˈket]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf parqueted; especially | besondersbesonders British English | britisches EnglischBr parquetted>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

parquet
[ˈpɑː(r)kei; pɑː(r)ˈkei; -ˈket]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Parkett(fußbodenmasculine | Maskulinum m)neuter | Neutrum n
    parquet floor
    parquet floor
  • Parkettneuter | Neutrum n
    parquet stalls: in theatreespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS
    Sperrsitzmasculine | Maskulinum m
    parquet stalls: in theatreespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS
    parquet stalls: in theatreespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS
  • Parterreneuter | Neutrum n
    parquet rear stalls: in theatre American English | amerikanisches EnglischUS
    Zuschauerraummasculine | Maskulinum m
    parquet rear stalls: in theatre American English | amerikanisches EnglischUS
    parquet rear stalls: in theatre American English | amerikanisches EnglischUS
exemples

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :