Traduction Anglais-Allemand de "migration"

"migration" - traduction Allemand

migration
[maiˈgreiʃən]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Wandernneuter | Neutrum n
    migration
    Wanderungfeminine | Femininum f
    migration
    migration
exemples
  • periodische Wanderung
    migration periodical migration
    migration periodical migration
exemples
  • Fortziehenneuter | Neutrum n
    migration departure: of people or animals
    Abwanderungfeminine | Femininum f
    migration departure: of people or animals
    migration departure: of people or animals
  • Zugmasculine | Maskulinum m
    migration migrating people or animals
    migration migrating people or animals
  • Wanderzeitfeminine | Femininum f
    migration zoology | ZoologieZOOL time of migration: of migratory birds
    migration zoology | ZoologieZOOL time of migration: of migratory birds
  • Wanderungfeminine | Femininum f
    migration chemistry | ChemieCHEM
    Verschiebungfeminine | Femininum f (von Atomenor | oder od Molekülbruchteilen während chemischer Reaktionen,especially | besonders besonders Umlagerungen)
    migration chemistry | ChemieCHEM
    migration chemistry | ChemieCHEM
exemples
  • intermolecular migration
    inter-or | oder od zwischenmolekulare Wanderung (von einem Molekül zu einem andern)
    intermolecular migration
  • intramolecular migration
    intra-or | oder od innermolekulare Wanderung (innerhalb des Moleküls)
    intramolecular migration
  • migration of ions
    Ionenwanderung (Elektrolyse)
    migration of ions
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • natürliche Wanderungor | oder od Verschiebung von Erdölmassen
    migration geology | GeologieGEOL mineralogy | MineralogieMINER
    migration geology | GeologieGEOL mineralogy | MineralogieMINER
Aber von allen europäischen Problemen könnte die Flüchtlingskrise entscheidend werden.
But of all the problems Europe faces, it is the migration crisis that could become existential.
Source: News-Commentary
Zweitens muss die Migration in den Mittelpunkt der heutigen Entwicklung gerückt werden.
Secondly, migration must be placed at the very heart of development today.
Source: Europarl
Die europäischen Bürger erwarten eine globale, klare und kohärente Zuwanderungspolitik.
Yet, the citizens of Europe expect a clear and consistent overall policy on migration.
Source: Europarl
BAGDAD Die Einwanderungsdebatte in Europa hat eine verstörende Richtung eingeschlagen.
BAGHDAD Europe s migration debate – ’ has taken a disturbing turn.
Source: News-Commentary
Unbestritten ist, dass das Thema Migration die Aufmerksamkeit der EU verdient.
It is indisputable that migration deserves the EU s focus ’.
Source: News-Commentary
Auch Irian Jaya ist ein Opfer der Umsiedlungspolitik.
Irian Jaya is also suffering the effects of migration policy.
Source: Europarl
Das zweite ist eine grundsätzlich humane Politik bei der Lenkung der Migrationsströme.
The second is an essential policy dealing with the human aspect of managing migration flows.
Source: Europarl
LONDON An der Debatte der Europäischen Union über Einwanderung ist etwas faul.
LONDON There – is something rotten about the European Union ’ s debate on migration.
Source: News-Commentary
Natürlich führen Migration und Urbanisation zu sozialen Problemen und Konflikten.
Of course, migration and urbanization will produce social problems and conflict.
Source: News-Commentary
Beim zweiten Aspekt geht es um das wirklich ernste und sehr komplexe Problem der Zuwanderung.
The second issue is the really huge and complex issue of migration.
Source: Europarl
Allerdings liegt kein zuverlässiger Migrationstest von Phthalaten vor.
Reliable migration tests in respect of phthalates are not available, however.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :