Traduction Anglais-Allemand de "irregularity"

"irregularity" - traduction Allemand


  • Unregelmäßigkeitfeminine | Femininum f
    irregularity
    irregularity
  • Regellosigkeitfeminine | Femininum f
    irregularity disorderliness
    irregularity disorderliness
  • Ungleichmäßigkeitfeminine | Femininum f
    irregularity unevenness, lack of uniform shape
    Ungleichförmigkeitfeminine | Femininum f
    irregularity unevenness, lack of uniform shape
    irregularity unevenness, lack of uniform shape
  • Regelwidrigkeitfeminine | Femininum f
    irregularity violation of regulations
    irregularity violation of regulations
  • abnormer Zustand, ungewöhnliches Aussehen
    irregularity rare | seltenselten (abnormal condition or appearance)
    irregularity rare | seltenselten (abnormal condition or appearance)
  • Unregelmäßigkeitfeminine | Femininum f
    irregularity crime, infringement
    Verstoßmasculine | Maskulinum m
    irregularity crime, infringement
    Vergehenneuter | Neutrum n
    irregularity crime, infringement
    irregularity crime, infringement
  • Ungehörigkeitfeminine | Femininum f
    irregularity impropriety
    Anstößigkeitfeminine | Femininum f
    irregularity impropriety
    irregularity impropriety
  • Unordnungfeminine | Femininum f
    irregularity disorder
    irregularity disorder
  • Unebenheitfeminine | Femininum f
    irregularity unevenness
    irregularity unevenness
  • unregelmäßiges Stück
    irregularity irregularity piece
    irregularity irregularity piece
  • kanonisches Hindernis
    irregularity in the Catholic Church: canonical obstacle
    irregularity in the Catholic Church: canonical obstacle
Diese Missstände müssen beseitigt werden.
These irregularities must be addressed.
Source: Europarl
Aus dem Ergebnis dieser Buchprüfung gingen keine gravierenden Unregelmäßigkeiten hervor.
The results of the audit did not identify any serious irregularities.
Source: Europarl
Allerdings enthält dieser Entschließungsantrag Übertreibungen und Ungereimtheiten.
However, this proposal for a resolution contains exaggerations and irregularities.
Source: Europarl
Unregelmäßigkeiten und Betrugsfälle ziehen Konsequenzen nach sich.
Irregularities and fraud have consequences.
Source: Europarl
Herr Casaca hat sich zu Recht besorgt über Unregelmäßigkeiten geäußert.
Mr Casaca was right to express concerns about irregularities.
Source: Europarl
Im ersten Verfahren war eine Reihe von Unregelmäßigkeiten aufgetreten.
A number of irregularities were apparent in the first trial.
Source: Europarl
Wenn eine solche Vorabkontrolle fehlt, nimmt das Risiko von Unregelmäßigkeiten und Betrügereien zu.
With no such ex-ante control, the risks of irregularity and fraud will increase.
Source: Europarl
Aufgrund dieser Unregelmäßigkeiten beschloss die Opposition, das Parlament zu boykottieren.
As a result of these irregularities, the opposition decided to boycott the parliament.
Source: Europarl
Mein nächster Punkt betrifft die aktuelle Frage des Betrugs und der Unregelmäßigkeiten.
My next point is the topical question of fraud and irregularity.
Source: Europarl
Es hat nach unseren Feststellungen Ewigkeiten gedauert, bis ein Fehler gemeldet wurde.
We have found that it took ages for an irregularity to be reported.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :