Traduction Anglais-Allemand de "heritage"

"heritage" - traduction Allemand

heritage
[ˈheritidʒ; -rə-]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Erbeneuter | Neutrum n
    heritage
    heritage
  • Erbschaftfeminine | Femininum f
    heritage inherited property, possessionset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Erbgutneuter | Neutrum n
    heritage inherited property, possessionset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    heritage inherited property, possessionset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • ererbtes Rechtet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    heritage inherited rightet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    heritage inherited rightet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Volkneuter | Neutrum n Gottes, Israelneuter | Neutrum n
    heritage bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL Israelites
    heritage bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL Israelites
  • die Kirche
    heritage bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL the Church
    heritage bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL the Church
  • heritage syn → voir „birthright
    heritage syn → voir „birthright
  • heritage → voir „inheritance
    heritage → voir „inheritance
  • heritage → voir „patrimony
    heritage → voir „patrimony
Die Bedeutung des Ökosystems der Gebirge ist ein kulturelles Erbe.
The importance of mountain ecosystems is a cultural heritage.
Source: Europarl
Währenddessen breitet sich der Diebstahl archäologischer Funde immer schneller aus.
Meanwhile the plunder of the archaeological heritage advances at an increasingly rapid pace.
Source: Europarl
Aber unser sowjetisches Erbe rechtfertigt nicht alles.
But our Soviet heritage does not excuse everything.
Source: News-Commentary
Diese jahrtausendealten Schätze, die zum gemeinsamen Kulturerbe zählen, sind unersetzlich.
These millennia-old treasures that are part of our common cultural heritage are irreplaceable.
Source: Europarl
Herr Präsident, werte Kolleginnen und Kollegen!
Mr President, ladies and gentlemen, the Lisbon Summit has bequeathed a great heritage.
Source: Europarl
In dieser Hinsicht ist das Vermächtnis der Geschichte in Zentraleuropa aussergewöhnlich verwirrend.
In this regard, history's heritage in Central Europe is extraordinarily tangled.
Source: News-Commentary
Ich gebe zu, dass ich das Vermächtnis des Kommunismus mit mehr Skepsis betrachte.
I confess that I view the heritage of Communism with more skepticism.
Source: News-Commentary
Aber natürlich reicht es nicht aus, Stätten als Weltkulturerbe einzustufen.
It is obvious, however, that classifying sites as world heritage sites is not enough.
Source: Europarl
Das Kulturerbe muss häufig restauriert werden.
There is often need for heritage to be restored.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :