Traduction Anglais-Allemand de "fiasco"

"fiasco" - traduction Allemand

fiasco
[fiˈæskou]noun | Substantiv s <fiascos; also | aucha. fiascoes>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Fiaskoneuter | Neutrum n
    fiasco disaster
    Misserfolgmasculine | Maskulinum m
    fiasco disaster
    fiasco disaster
  • Blamagefeminine | Femininum f
    fiasco disgrace
    Reinfallmasculine | Maskulinum m
    fiasco disgrace
    fiasco disgrace
Viele haben bereits entschieden, dass Kopenhagen ein Fiasko werden wird.
There are many people who have already decided that Copenhagen will be a fiasco.
Source: Europarl
Die Politik der Sanktionen gegen Belarus hat als Fiasko begonnen.
The policy of sanctions against Belarus started out as a fiasco.
Source: Europarl
Niemand wurde für das Fiasko bestraft.
No one was punished for the fiasco.
Source: Tatoeba
Die Lissabon-Strategie und der Vertrag von Lissabon haben beide in einem Fiasko geendet.
The Lisbon Strategy and the Lisbon Treaty have both ended in a fiasco.
Source: Europarl
Dieses Fiasko illustriert den Abstieg unseres Landes in den europäischen Institutionen.
This fiasco illustrates the debasement of our country in the European institutions.
Source: Europarl
Das ist die Lehre, die wir aus dem Fiasko der Währungsunion ziehen müssen.
That is the lesson to be learned from the monetary union fiasco.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :