Traduction Anglais-Allemand de "fester"

"fester" - traduction Allemand

fester
[ˈfestə(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • nagen, um sich fressen
    fester gnaw: of feeling figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    fester gnaw: of feeling figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
fester
[ˈfestə(r)]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • zum Schwären bringen
    fester rare | seltenselten (cause to supurate)
    fester rare | seltenselten (cause to supurate)
  • zerfressen, zernagen
    fester gnaw at figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    fester gnaw at figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
fester
[ˈfestə(r)]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Geschwürneuter | Neutrum n
    fester medicine | MedizinMED ulcer, fistula
    Fistelfeminine | Femininum f
    fester medicine | MedizinMED ulcer, fistula
    fester medicine | MedizinMED ulcer, fistula
  • kleine eiternde Wunde, Pustelfeminine | Femininum f
    fester pustule
    fester pustule
So eitert die Vergangenheit weiter vor sich hin.
So the past continues to fester.
Source: News-Commentary
Mehrere französische Regierungen in Folge haben diese Situation gären lassen.
Successive French governments have let this situation fester.
Source: News-Commentary
All diese Probleme sind so schwer lösbar, weil sie bereits so lange schwären.
All of these problems are so difficult to resolve because they have been festering for so long.
Source: News-Commentary
Oder entzündet er sich wie eine Wunde
Or fester like a sore —
Source: News-Commentary
Die griechische Krise schwärte weiter und breitete sich auf andere Defizitländer aus.
The Greek crisis festered and spread to other deficit countries.
Source: News-Commentary
Und irgendetwas nagte seitdem an mir.
And something festered inside me after this happened.
Source: TED
Doch wird ihre Unterdrückung diese Fragen nicht verschwinden lassen; sie macht sie nur brennender.
But suppression won't make these issues go away; it only lets them fester.
Source: News-Commentary
So wie es jetzt ist, kann es in Sangatte nicht für immer weitergehen.
But the situation at Sangatte cannot be allowed to fester.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :