Traduction Anglais-Allemand de "emission"

"emission" - traduction Allemand

emission
[iˈmiʃən]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Ausstrahlungfeminine | Femininum f, -strömungfeminine | Femininum f, -sendungfeminine | Femininum f
    emission especially | besondersbesonders physics | PhysikPHYS
    Emissionfeminine | Femininum f
    emission especially | besondersbesonders physics | PhysikPHYS
    emission especially | besondersbesonders physics | PhysikPHYS
exemples
  • Ergussmasculine | Maskulinum m
    emission discharge
    (Aus)Flussmasculine | Maskulinum m
    emission discharge
    emission discharge
  • Ausstrahlungfeminine | Femininum f
    emission figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    emission figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Emissionfeminine | Femininum f
    emission commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    Ausgabefeminine | Femininum f
    emission commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    emission commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • Inumlaufsetzungfeminine | Femininum f
    emission of paper money commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    emission of paper money commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • auf einmal in Umlauf gesetzte Papiergeldmenge
    emission commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    emission commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • Veröffentlichungfeminine | Femininum f
    emission publication obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    emission publication obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
exhaust gas emission
Ausstoß von Auspuffgasen
exhaust gas emission
Ich glaube, dass im Mittelpunkt dieser Verspechen der Preis der Emissionen stehen sollte.
I believe that the price of emissions should be at the center of these pledges.
Source: News-Commentary
Drittens müssen Offshore-Gasturbinen ebenfalls Emissionsauflagen erfüllen.
Thirdly, the offshore gas turbines must also meet emission requirements.
Source: Europarl
Natürlich braucht die Industrie Zeit, um neue Motoren, neue Abgasreinigungssysteme zu entwickeln.
Industry naturally needs time to develop new engines and new exhaust emissions cleaning systems.
Source: Europarl
Für China gibt es zu Nullemissionsfahrzeugen keine Alternative.
China has no choice but to move toward zero-emission cars.
Source: News-Commentary
In China rühren über 70 Prozent der Emissionen von der Industrie her.
In China, more than 70% of emissions come from industry.
Source: News-Commentary
Bei uns nehmen die CO2-Emissionen zu, das wissen wir und haben es hier oft genug diskutiert.
CO2 emissions are on the increase here too; we know that, and we have discussed it often enough.
Source: Europarl
Vor diesem Hintergrund müssen wir das Grünbuch zum Handel mit Treibhausgasemissionen sehen.
We need to see the Green Paper on greenhouse gas emissions trading against this backdrop.
Source: Europarl
Im Grunde genommen hat die EU einfach einen Teil ihrer Emissionen ins Ausland verschifft.
Essentially, the EU had simply shipped part of its emissions offshore.
Source: News-Commentary
Eine davon ist der Schutz der Wälder, da die Abholzung für 17% der Emissionen verantwortlich ist.
One of these is protecting forests, since deforestation accounts for 17% of emissions.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :