Traduction Anglais-Allemand de "dynamism"

"dynamism" - traduction Allemand

dynamism
[ˈdainəmizəm]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Dynamikfeminine | Femininum f
    dynamism energy
    dynamism energy
  • Dynamismusmasculine | Maskulinum m
    dynamism philosophy | PhilosophiePHIL
    dynamism philosophy | PhilosophiePHIL
Die Reformen der letzten 30 Jahre haben die Wirtschaftskraft des Landes zum Leben erweckt.
More than 30 years of reform have unlocked its economic dynamism.
Source: News-Commentary
Wie schnell das geschieht, hängt teilweise von der Flexibilität und Dynamik des privaten Sektors ab.
How fast this happens partly depends on the private sector ’ s flexibility and dynamism.
Source: News-Commentary
Genau das Gegenteil: Die europäischen Flughäfen sind dynamischer denn je.
The opposite: unprecedented dynamism in European airports.
Source: Europarl
Dadurch wird die dringend nötige Dynamik des Binnenmarkts nur unzureichend genutzt.
As a result, the internal market's desperately-needed dynamism is under-used.
Source: Europarl
Das Muster scheint klar zu sein: Der Westen verliert Dynamik, und die anderen gewinnen sie.
The pattern seems clear: the West is losing dynamism, and the rest are gaining it.
Source: News-Commentary
Neue Mitgliedsstaaten aus Mittel- und Osteuropa bringen enorme Dynamik und Flexibilität.
New central and eastern European members are bringing enormous dynamism and flexibility.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :