Traduction Anglais-Allemand de "containment"

"containment" - traduction Allemand

containment
noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Zurückhaltungfeminine | Femininum f
    containment controlling, holding back figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Beherrschungfeminine | Femininum f
    containment controlling, holding back figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Zügelungfeminine | Femininum f
    containment controlling, holding back figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    containment controlling, holding back figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Eindämmungfeminine | Femininum f
    containment checking, stemming
    In-Schach-Haltenneuter | Neutrum n
    containment checking, stemming
    containment checking, stemming
exemples
Die Eindämmungspolitik stellt keineswegs ein Relikt des Kalten Krieges dar.
Containment is hardly a relic of the Cold War.
Source: News-Commentary
Wir werden hier heraus fliegen, einfach um die Art der Hülle zu sehen.
We'll fly outside it here, just to see this sort of containment.
Source: TED
Diese Eingrenzung hängt überwiegend von Impfungen ab, aber diese sind nur ein Teil der Lösung.
Containment depends heavily on vaccines, but vaccines are only part of the answer.
Source: News-Commentary
Vietnam war Amerikas teuerste Abweichung von der Eindämmungspolitik.
Vietnam was America ’ s costliest departure from containment.
Source: News-Commentary
Durch Eindämmung wird die Lage erheblich entschärft.
Containment saves the situation considerably.
Source: Europarl
Aber das ist unsere Hülle des sichtbaren Universums.
But this our containment of the visible universe.
Source: TED
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :