Traduction Anglais-Allemand de "clarion"

"clarion" - traduction Allemand

clarion
[ˈklæriən]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Clarin(o)neuter | Neutrum n
    clarion musical term | MusikMUS history | GeschichteHIST trumpet
    Claironneuter | Neutrum n
    clarion musical term | MusikMUS history | GeschichteHIST trumpet
    clarion musical term | MusikMUS history | GeschichteHIST trumpet
  • Claironneuter | Neutrum n (usually | meistmeist 4 Fuß)
    clarion musical term | MusikMUS on organ
    clarion musical term | MusikMUS on organ
  • heller Trompetenton
    clarion trumpet sound poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    clarion trumpet sound poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
clarion
[ˈklæriən]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Clarino blasen
    clarion musical term | MusikMUS
    clarion musical term | MusikMUS
  • hell trompeten
    clarion produce trumpet sound poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    clarion produce trumpet sound poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
clarion
[ˈklæriən]transitive verb | transitives Verb v/t obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :