Traduction Anglais-Allemand de "basting"

"basting" - traduction Allemand

basting
[ˈbeistiŋ]noun | Substantiv s slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • (Durch)Prügelnneuter | Neutrum n
    basting beating
    basting beating
  • Prügelplural | Plural pl
    basting blows
    Schlägeplural | Plural pl
    basting blows
    basting blows
basting
[ˈbeistiŋ]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Begießenneuter | Neutrum n (des Bratens) mit Fett
    basting cooking and gastronomy | Kochkunst und GastronomieGASTR
    basting cooking and gastronomy | Kochkunst und GastronomieGASTR
  • Fettneuter | Neutrum n zum Begießen, Übergussmasculine | Maskulinum m
    basting cooking and gastronomy | Kochkunst und GastronomieGASTR
    basting cooking and gastronomy | Kochkunst und GastronomieGASTR
  • Ausgießenneuter | Neutrum n des geschmolzenen Wachses (über die Dochte bei der Kerzenherstellung)
    basting engineering | TechnikTECH in candle-making
    basting engineering | TechnikTECH in candle-making
basting
[ˈbeistiŋ]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • loses (Zusammen)Heften, Nähenneuter | Neutrum nor | oder od Heftenneuter | Neutrum n mit weiten Stichen
    basting sewing
    basting sewing
  • weite Sticheplural | Plural pl
    basting stitches <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    Vordersticheplural | Plural pl
    basting stitches <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    basting stitches <usually | meistmeistplural | Plural pl>
  • Heftfadenmasculine | Maskulinum m, -garnneuter | Neutrum n
    basting thread
    basting thread

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :