„lida“: transitives Verb lidatransitives Verb, transitives Zeitwort v/t,intransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i <4> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) leiden, erleiden leiden (av anDativ, 3. Fall dat) lida lida erleiden lida lida exemples lida av hettan unter der Hitze leiden lida av hettan lida för att … darunter leiden, dass … lida för att … få lida för något für etwas büßen (sollen) få lida för något
„lida“: intransitives Verb, intransitives Zeitwort lida [˅liːda]intransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i <4> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) vergehen vergehen lida lida exemples det lider mot jul/slutet es geht auf Weihnachten/dem Ende zu det lider mot jul/slutet vad det lider mit der Zeit vad det lider
„lidelse“: Substantiv, Hauptwort lidelse [˅liːdəlsə]Substantiv, Hauptwort s <-n; -r> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Leidenschaft LeidenschaftFemininum, weiblich f lidelse lidelse
„lidande“: Adjektiv, Eigenschaftswort lidandeAdjektiv, Eigenschaftswort adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) leidend leidend lidande lidande „lidande“: Neutrum, sächlich lidandeNeutrum, sächlich n <-t; -n> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Leiden LeidenNeutrum, sächlich n lidande lidande
„tunghäfta“: Substantiv, Hauptwort tunghäftaSubstantiv, Hauptwort s <-n; keinPlural, Mehrzahl pl> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) maulfaul sein einen guten Zungenschlag haben exemples lida av tunghäfta figurativ, in übertragenem Sinnfig maulfaul sein lida av tunghäfta figurativ, in übertragenem Sinnfig inte lida av tunghäfta figurativ, in übertragenem Sinnfig einen guten Zungenschlag haben inte lida av tunghäfta figurativ, in übertragenem Sinnfig
„skeppsbrott“: Substantiv, Hauptwort | Neutrum, sächlich skeppsbrottSubstantiv, Hauptwort sNeutrum, sächlich n Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Schiffbruch SchiffbruchMaskulinum, männlich m skeppsbrott skeppsbrott exemples lida skeppsbrott Schiffbruch (er)leiden, scheitern lida skeppsbrott
„nöd“: Substantiv, Hauptwort nöd [nøːd]Substantiv, Hauptwort s <-en; keinPlural, Mehrzahl pl> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Not NotFemininum, weiblich f nöd nöd exemples nöden har ingen lag Not kennt kein Gebot nöden har ingen lag i nöd och lust in Leid und Freud i nöd och lust lida nöd Not leiden, am Hungertuch nagen lida nöd det går ingen nöd på honom er hat keinen Grund zu klagen det går ingen nöd på honom med nöd och näppe mit Ach und Krach med nöd och näppe masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„minst“: Adjektiv, Eigenschaftswort minst [minst]Adjektiv, Eigenschaftswort adj <Superlativ, zweite Steigerungsstufesup von →liten> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) kleinst, geringst, wenigst, mindest kleinst, geringst, wenigst, mindest minst minst exemples utan att lida minsta skada ohne den geringsten Schaden zu erleiden utan att lida minsta skada vid minsta beröring bei der leisesten Berührung vid minsta beröring inte på minsta sätt nicht im Geringsten/Mindesten inte på minsta sätt „minst“: Adverb, Umstandswort minst [minst]Adverb, Umstandswort adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) am wenigsten, wenigstens, mindestens am wenigsten, wenigstens, mindestens minst minst exemples inte minst nicht zuletzt, zumal inte minst minst sagt milde gesagt minst sagt
„slut“: Adjektiv, Eigenschaftswort slut [slʉːt]Adjektiv, Eigenschaftswort adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) aus, alle, zu Ende, ausverkauft, ausgegangen, vergriffen erschöpft, erledigt, kaputt, hin, vorbei aus, zu Ende slut vorbei slut slut alle slut umgangssprachlichumg slut umgangssprachlichumg ausverkauft, vergriffen slut slut ausgegangen slut slut erschöpft slut slut erledigt, kaputt, hin slut umgangssprachlichumg slut umgangssprachlichumg exemples ta slut ein Ende nehmen, aufhören ausgehen alle werden ta slut jag är alldeles slut ich bin ganz erschöpft jag är alldeles slut jag är alldeles slut umgangssprachlichumg ich bin erledigt/kaputt jag är alldeles slut umgangssprachlichumg mitt tålamod är slut meine Geduld ist zu Ende mitt tålamod är slut tiden är slut die Zeit ist um tiden är slut masquer les exemplesmontrer plus d’exemples „slut“: Neutrum, sächlich slut [slʉːt]Neutrum, sächlich n <-et; slut> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Schluss, Ende SchlussMaskulinum, männlich m slut EndeNeutrum, sächlich n (påGenitiv, 2. Fall gen) slut slut exemples göra slut med någon mit jemandem Schluss machen göra slut med någon göra slut på aufbrauchen göra slut på göra slut på ausgeben göra slut på göra slut på durchbringen göra slut på göra slut på umgangssprachlichumg verpulvern göra slut på umgangssprachlichumg göra slut ein Ende machen (påDativ, 3. Fall dat) göra slut lida mot slutet/sitt slut zu Ende gehen, dem Ende entgegengehen lida mot slutet/sitt slut i slutet av maj Ende Mai i slutet av maj den andra från slutet der Vorletzte den andra från slutet den tredje från slutet der Drittletzte den tredje från slutet på slutet am Ende på slutet till slut schließlich, zuletzt, zum Schluss till slut från början till slut von vorn bis hinten från början till slut masquer les exemplesmontrer plus d’exemples