„umgehen“: intransitives Verb umgehenintransitives Verb | czasownik nieprzechodni v/i <irr; sn> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) krążyć, szerzyć się, ukazywać się, straszyć krążyć umgehen Gerücht umgehen Gerücht szerzyć się umgehen Krankheit, Angst usw umgehen Krankheit, Angst usw ukazywać się, straszyć umgehen Gespenst umgehen Gespenst exemples mit etwas, jemandem umgehen handhaben, behandeln obchodzić <obejść>się zInstrumental | narzędnik inst mit etwas, jemandem umgehen handhaben, behandeln er kann nicht mit Geld umgehen on nie umie gospodarować pieniędzmi er kann nicht mit Geld umgehen
„umgehen“: transitives Verb umgehentransitives Verb | czasownik przechodni v/t <irr; umgehen> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) obchodzić, przebiegać dookoła, unikać obchodzić <obejść>auch | również, teża. figürlich, bildlich, übertragene Bedeutung | w znaczeniu przenośnymfig umgehen Hindernis, Gesetz usw umgehen Hindernis, Gesetz usw przebiegać dookołaGenitiv | dopełniacz gen umgehen Straße umgehen Straße unikać <uniknąć>Genitiv | dopełniaczgen umgehen meiden umgehen meiden