herumkommen
intransitives Verb | czasownik nieprzechodni v/i <irr; sn> umgangssprachlich | wyraz potoczny, poufałyumgVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
exemples
- nicht um die enge Kurve herumkommennicht um die enge Kurve herumkommen
- weit (in der Welt) herumkommen
- um etwas herumkommen vermeiden figürlich, bildlich, übertragene Bedeutung | w znaczeniu przenośnymfiguniknąćperfektives Verb | czasownik dokonany pfGenitiv | dopełniacz genum etwas herumkommen vermeiden figürlich, bildlich, übertragene Bedeutung | w znaczeniu przenośnymfig