„aufkommen“: intransitives Verb aufkommenintransitives Verb | czasownik nieprzechodni v/i <irr; sn> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) nasuwać się, zrywać się, nadciągać, wylądować, pojawić się pojawi(a)ć się aufkommen entstehen aufkommen entstehen nasuwać <-sunąć>się aufkommen Gedanke, Zweifelauch | również, też a. aufkommen Gedanke, Zweifelauch | również, też a. zrywać <zerwać>się aufkommen Wind aufkommen Wind nadciągać <-gnąć> aufkommen Sturm aufkommen Sturm wylądowaćperfektives Verb | czasownik dokonany pf aufkommen Springer aufkommen Springer exemples aufkommen (für) pokry(wa)ć (Kosten koszty) aufkommen (für) aufkommen (für) łożyć, płacić (Kinder na dzieci) aufkommen (für) keinen Zweifel aufkommen lassen nie dopuścićperfektives Verb | czasownik dokonany pf wątpliwości keinen Zweifel aufkommen lassen
„Aufkommen“: Neutrum, sächlich AufkommenNeutrum, sächlich | rodzaj nijaki n Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) wpływy, przychody wpływyMaskulinum Plural | rodzaj męski, liczba mnoga m/pl Aufkommen Wirtschaft | ekonomiaWIRTSCH przychodyMaskulinum Plural | rodzaj męski, liczba mnoga m/pl (zGenitiv | dopełniacz gen) Aufkommen Wirtschaft | ekonomiaWIRTSCH Aufkommen Wirtschaft | ekonomiaWIRTSCH