herausschlagen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; h.>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- sacar (a golpes)herausschlagen Nageletc., und so weiter | etcétera etcherausschlagen Nageletc., und so weiter | etcétera etc
- ganarherausschlagen Geld, Zeit umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofigherausschlagen Geld, Zeit umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
exemples
- aus, beietwas | alguna cosa, algo etwas herausschlagen Vorteilsacar deetwas | alguna cosa, algo a/c
- seine Kosten herausschlagencubrir (los) gastos, resarcirse de los gastos
herausschlagen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; s.>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- salir (por, de)herausschlagen aus Flammenherausschlagen aus Flammen