Traduction Allemand-Espagnol de "Gewinn"

"Gewinn" - traduction Espagnol

Gewinn
[gəˈvɪn]Maskulinum | masculino m <Gewinn(e)s; Gewinne>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • gananciaFemininum | femenino f
    Gewinn Handel | comercioHANDEL
    Gewinn Handel | comercioHANDEL
  • beneficioMaskulinum | masculino m
    Gewinn auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    Gewinn auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • Gewinn bringend → voir „gewinnbringend
    Gewinn bringend → voir „gewinnbringend
exemples
  • premioMaskulinum | masculino m
    Gewinn (≈ Preis)
    Gewinn (≈ Preis)
  • provechoMaskulinum | masculino m
    Gewinn (≈ Nutzen) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    ventajaFemininum | femenino f
    Gewinn (≈ Nutzen) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    Gewinn (≈ Nutzen) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
exemples
  • ein Buch mit Gewinn lesen
    sacar provecho de un libro
    ein Buch mit Gewinn lesen
  • sie ist ein Gewinn für die Gruppe figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    aporta mucho al grupo
    sie ist ein Gewinn für die Gruppe figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
mit einem Gewinn herauskommen
mit einem Gewinn herauskommen
den Gewinn teilen
den Gewinn teilen

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :