„Mund“: Maskulinum MundMaskulinum m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 嘴 口 嘴 [zuǐ], 口 [kǒu] Mund Mund exemples halt den Mund familiär, Umgangsspracheumg 住嘴 [zhùzǔi] halt den Mund familiär, Umgangsspracheumg nicht auf den Mund gefallen sein familiär, Umgangsspracheumg 能说会道 [nēngshuō huìdào] nicht auf den Mund gefallen sein familiär, Umgangsspracheumg in aller Munde sein 尽人皆知 [jìnrén jiēzhī] in aller Munde sein jemandem etwas in den Mund legen 借某人之口说出某事 [jiè mǒurén zhī kǒu shuōchū mǒushì] jemandem etwas in den Mund legen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„jemand“ jemand Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 有人 某人 有人 [yǒurén], 某人 [mǒurén] jemand jemand exemples jemand anders 另外一个人 [lìngwài yīgerén] jemand anders
„münden“ münden Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 流入, 通到 流入 [liúrù] münden Fluss münden Fluss 通到 [tōngdào] münden Straße münden Straße
„in“ in Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 在…里 在…里 [zài … li] in in exemples in der Stadt 在市里 [zài shìli] in der Stadt in Peking 在北京 [zài Běijīng] in Peking ins Kino 看电影 [kàn diànyǐng] ins Kino im Sommer 在夏天 [zài xiàtiān] im Sommer in drei Tagen 三天内 [sāntiānnèi] in drei Tagen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„legen“ legen Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 摆 放 摆 [bǎi], 放 [fàng] legen legen exemples sich legen 躺下 [tǎngxià] sich legen
„Wort“: Neutrum WortNeutrum n Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 单词, 言语, 讲话, 允诺 单词 [dāncé] Wort einzelnes Wort einzelnes 言语 [yányǔ] Wort Ausdruck Wort Ausdruck 讲话 [jiǎnghuà] Wort ausgesprochenes Wort, Rede Wort ausgesprochenes Wort, Rede 允诺 [yǔnnuò] Wort Versprechen Wort Versprechen exemples das Wort ergreifen 发言 [fāyán] das Wort ergreifen ohne ein Wort zu sagen 一言不发 [yīyán bùfā] ohne ein Wort zu sagen Wort für Wort 逐字地 [zhúzìde] Wort für Wort mit anderen Worten 换句话说 [huànjùhuà shuō] mit anderen Worten (sein) Wort halten 信守诺言 [xìnshǒu nuòyán] (sein) Wort halten masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„leger“ leger Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 轻松的 轻松的 [qīngsōngde] leger leger
„Stein“: Maskulinum SteinMaskulinum m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 石头, 石子, 核, 结石 石头 [shítou] Stein Stein 石子 [shízi] Stein kleinerer Stein kleinerer 核 [hé] Stein im Steinobst Stein im Steinobst 结石 [jiéshí] Stein MedizinMED Stein MedizinMED exemples jemandem Steine in den Weg legen figurativ, im übertragenen Sinnfig 对某人设置障碍 [duì mǒurén shèzhì zhàng'ài] jemandem Steine in den Weg legen figurativ, im übertragenen Sinnfig
„Mund-zu-Mund-Beatmung“: Femininum Mund-zu-Mund-BeatmungFemininum f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 人工呼吸 人工呼吸 [réngōng hūxī] Mund-zu-Mund-Beatmung Mund-zu-Mund-Beatmung
„absparen“ absparen Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 省吃俭用 exemples sich etwas vom Munde absparen 省吃俭用 [shěngchī jiǎnyòng] sich etwas vom Munde absparen