„Mode“: Femininum ModeFemininum f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 时髦 时髦 [shímáo] Mode Mode exemples (in) Mode sein 入时 [rùshí] (in) Mode sein aus der Mode kommen 过时 [guòshí] aus der Mode kommen mit der Mode gehen 赶时髦 [gǎn shímáo] mit der Mode gehen
„Welt“: Femininum WeltFemininum f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 世界 世界 [shìjiè] Welt Welt exemples Dritte Welt 第三世界 [dìsān shìjiè] Dritte Welt
„Modem“: Neutrum ModemNeutrum n Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 解调器 解调器 [jiětiáoqì] Modem Elektronische DatenverarbeitungEDV Modem Elektronische DatenverarbeitungEDV
„modern“ modern Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 现代的 现代的 [xiàndàide] modern modern
„trennen“: transitives Verb trennentransitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 分开, 拆开, 使分离, 区分 分开 [fēnkāi] trennen abtrennen trennen abtrennen 拆开 [chāikāi] trennen Angenähtes trennen Angenähtes 使分离 [shǐ fēnlí] trennen Personen trennen Personen 区分 [qūfēn] trennen unterscheiden trennen unterscheiden exemples Müll trennen 将垃圾分类处理 [jiāng lājī fēnlèi chǔlǐ] Müll trennen uns trennen Welten figurativ, im übertragenen Sinnfig 我们截然不同 [wǒmen jiérán bùtóng] uns trennen Welten figurativ, im übertragenen Sinnfig sie trennen sich als Freunde 他们作为朋友分手 [tāmen zuòwéi péngyǒu fēnshǒu] sie trennen sich als Freunde
„Arsch“: Maskulinum ArschMaskulinum m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 屁股 屁股 [pìgu] Arsch populär, derbpop Arsch populär, derbpop exemples jemandem in den Arsch kriechen familiär, Umgangsspracheumg 拍某人的马屁 [pāi mǒurénde mǎpì] jemandem in den Arsch kriechen familiär, Umgangsspracheumg im Arsch sein Dinge familiär, Umgangsspracheumg 坏掉了 [huàidiàole] im Arsch sein Dinge familiär, Umgangsspracheumg am Arsch der Welt familiär, Umgangsspracheumg 偏僻的地方 [piānpìde dìfang] am Arsch der Welt familiär, Umgangsspracheumg
„neu“ neu Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 新的, 新做的, 新颖的 新的 [xīnde] neu neu 新做的 [xīnzuòde] neu neu gemacht neu neu gemacht 新颖的 [xīnyǐngde] neu kürzlich geschehen neu kürzlich geschehen exemples neueste Mode 最新时装 [zuìxīn shízhuāng] neueste Mode neueste Nachrichten 最新消息 [zuìxīn xiāoxi] neueste Nachrichten von Neuem 重新 [chóngxīn] von Neuem was gibt es Neues? 有什么新情况吗? [yǒu shénme xīn qíngkuàngma?] was gibt es Neues? masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„ganz“: Adjektiv ganzAdjektiv adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 整个的 全部的, 完整的, 完好的 整个的 [zhěnggède], 全部的 [quánbùde] ganz gesamt ganz gesamt 完整的 [wánzhěngde] ganz vollständig ganz vollständig 完好的 [wánhǎode] ganz vollkommen ganz vollkommen „ganz“: Adverb ganzAdverb adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 完全 完全 [wānquán] ganz ganz exemples die ganze Welt 全世界 [quánshìjiè] die ganze Welt in ganz China 在全中国 [zài quán Zhōngguó] in ganz China ein ganzes Brot 一整块面包 [yīzhěngkuài miānbāo] ein ganzes Brot er ist ganz der Vater 他完全象他父亲 [tā wānquán xiàng tāfùqin] er ist ganz der Vater sie ist ganz gerührt 她完全被感动了 [tā wānquán bèi gǎndòngle] sie ist ganz gerührt masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„Licht“: Neutrum LichtNeutrum n Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 光, 光线, 蜡烛 光 [guāng] Licht Helle Licht Helle 光线 [guāngxiàn] Licht Tageslicht Licht Tageslicht 蜡烛 [làzhú] Licht Kerze Licht Kerze exemples Licht machen, das Licht anmachen 开灯 [kāidēng], 点灯 [diǎndēng] Licht machen, das Licht anmachen das Licht der Welt erblicken 出生到人世 [chūshēng dào rénshì] das Licht der Welt erblicken da ging mir ein Licht auf familiär, Umgangsspracheumg 我突然悟到 [wǒ tūrán wùdào] da ging mir ein Licht auf familiär, Umgangsspracheumg etwas ans Licht bringen 揭露某事 [jiélù mǒushì] etwas ans Licht bringen ans Licht kommen 曝光 [bàoguāng] ans Licht kommen jemanden hinters Licht führen 迷惑某人 [míhuò mǒurén] jemanden hinters Licht führen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples