Traduction Allemand-Arabe de "etwas"

"etwas" - traduction Arabe

etwas
Pronomen | ضمير pron

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • شيء [ʃaiʔ]
    etwas
    شيء ما [-un maː]
    etwas
    etwas
  • شيئا [-an]
    etwas
    etwas
etwas
Adverb | ظرف adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • نوعا ما [nauʕan maː]
    etwas
    بعض الشيء [baʕđɑ ʃ-ʃ.]
    etwas
    قليلا [qaˈliːlan]
    etwas
    etwas
jemandem etwas pumpen umgangssprachlich | لغة عامّيةumg
أعار (ه هـ) [ʔaˈʕaːra]
jemandem etwas pumpen umgangssprachlich | لغة عامّيةumg
jemandem etwas androhen
هدد (ه ب) [haddada]
jemandem etwas androhen
jemandem etwas verdanken
دان له ب [daːna (iː) lahu -]
jemandem etwas verdanken
قدر على [qadara, i]
jemandem etwas lohnen
جازى (ه ب) [dʒaːzaː]
jemandem etwas lohnen
da stimmt etwas nicht
في الأمر شيء [fi l-ʔamr ʃaiʔ]
da stimmt etwas nicht
etwas abbekommen figurativ, übertragen | مجازاfig
أصيب [ʔuˈsiːba]
etwas abbekommen figurativ, übertragen | مجازاfig
sonst noch etwas?
أي شيء آخر [ʔajja ʃaiʔʔaːxar]
sonst noch etwas?
jemandem etwas antun
لبس [labisa, a]
jemandem etwas antun
auf jemandenoder | أو od etwas Jagd machenauch | أيضا a. figurativ, übertragen | مجازاfig
تصيد (ه) [taˈsɑjjada]
auf jemandenoder | أو od etwas Jagd machenauch | أيضا a. figurativ, übertragen | مجازاfig
noch etwas
شيء آخر [ʃaiʔun ʔaːxar]
شيئا آخرAkkusativ | حالة النصب akk [-ʔan -]
noch etwas
jemandem etwas anziehen
جذب [dʒaðaba, i]
jemandem etwas anziehen
etwas abbekommen figurativ, übertragen | مجازاfig
تلف [talifa, a]
etwas abbekommen figurativ, übertragen | مجازاfig
jemandem etwas gutschreiben
قيد (ﻫ) لحسابه [qajjada li-ħiˈsaːbihi]
jemandem etwas gutschreiben
etwas anderes
شيء آخر [ʃaiʔ -]
etwas anderes
etwas Besseres
شيء أفضل [ʃaiʔ -]
etwas Besseres
jemandem etwas beibringen (Kenntnisse vermitteln)
علم (ه ﻫ) [ʕallama]
لقن (ه هـ) [laqqana]
jemandem etwas beibringen (Kenntnisse vermitteln)
sich etwas herausnehmen figurativ, übertragen | مجازاfig
تجاسر [taˈdʒaːsara]
sich etwas herausnehmen figurativ, übertragen | مجازاfig
jemandem etwas voraushaben
تفوق عليه في … [taˈfawwaqa ʕaˈlaihi -]
jemandem etwas voraushaben
dem Schüler etwas aufgeben
أعطى (ه) واجبا [ʔaʕtɑː waːdʒiban]
dem Schüler etwas aufgeben

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :