Traduction Allemand-Anglais de "Verhängung"

"Verhängung" - traduction Anglais

Verhängung
Femininum | feminine f <Verhängung; keinPlural | plural pl>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • imposition (überAkkusativ | accusative (case) akk on)
    Verhängung einer Strafe, Sperre, eines Verbots etc
    Verhängung einer Strafe, Sperre, eines Verbots etc
  • declaration, proclamation (überAkkusativ | accusative (case) akk in)
    Verhängung des Notstands, Ausnahmezustands etc
    Verhängung des Notstands, Ausnahmezustands etc
Given that evidence, it seems to me to be appropriate to impose the ban.
Angesichts dieser Erkenntnisse erscheint mir die Verhängung eines Verbots angemessen.
Source: Europarl
And we support it, as we support the institution of sanctions.
Wir unterstützen diese Maßnahme, genauso wie wir auch die Verhängung von Sanktionen unterstützen.
Source: Europarl
Their application should become a rule, not an object of political bargaining.
Ihre Verhängung sollte zur Vorschrift und nicht zum Gegenstand politischer Verhandlungen werden.
Source: Europarl
However, I believe that imposing a moratorium for an indefinable period is inappropriate.
Ich glaube jedoch, dass die Verhängung eines Moratoriums auf unbestimmte Zeit unangebracht ist.
Source: Europarl
President Musharaff has responded to this situation by declaring a state of emergency.
Präsident Musharraf reagierte auf diese Situation mit der Verhängung des Ausnahmezustands.
Source: Europarl
Imposing a duty on dumped goods is not protectionism.
Die Verhängung von Zöllen auf gedumpte Waren ist kein Protektionismus.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :