Traduction Allemand-Anglais de "Überlastung"

"Überlastung" - traduction Anglais

Überlastung
Femininum | feminine f <Überlastung; keinPlural | plural pl>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • overload
    Überlastung eines Autos etc
    Überlastung eines Autos etc
  • overload
    Überlastung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Technik | engineeringTECH einer Maschine etc
    Überlastung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Technik | engineeringTECH einer Maschine etc
exemples
  • plötzliche Überlastung
    sudden overload, surge
    plötzliche Überlastung
  • overstrain
    Überlastung einer Person
    overstress
    Überlastung einer Person
    Überlastung einer Person
Many burn out long before their pensionable age due to overworking.
Viele sind aufgrund von Überlastung schon lange vor Erreichen des Rentenalters ein Wrack.
Source: Europarl
Two-thirds of flight hold-ups are due to congestion in the skies.
Zwei Drittel der Flugverspätungen sind auf die Überlastung unseres Luftraums zurückzuführen.
Source: Europarl
There is no doubt that we need to relieve the congestion on land routes.
Zweifellos muss Abhilfe für die Überlastung der Transportwege auf dem Land geschaffen werden.
Source: Europarl
They're relieving congestion, and they're frankly starting to save some fuel.
Sie verringern die Überlastung und tragen zum Kraftstoffsparen bei.
Source: TED
We know that this overload sometimes gave rise to alcohol-related problems.
Wir wissen, daß diese Überlastung auch zum Teil ein Alkoholproblem hervorgerufen hat.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :