Traduction Allemand-Anglais de "Knappheit"

"Knappheit" - traduction Anglais


  • scant(i)ness
    Knappheit des Gehalts etc
    Knappheit des Gehalts etc
  • meagerness amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Knappheit
    meagreness britisches Englisch | British EnglishBr
    Knappheit
    Knappheit
  • scant(i)ness
    Knappheit der Verpflegung etc
    Knappheit der Verpflegung etc
  • meagerness amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Knappheit
    meagreness, sparseness britisches Englisch | British EnglishBr
    Knappheit
    Knappheit
  • scarcity
    Knappheit der Lebensmittel etc
    scarceness
    Knappheit der Lebensmittel etc
    shortage
    Knappheit der Lebensmittel etc
    Knappheit der Lebensmittel etc
exemples
  • Knappheit an Kohlen
    scarcity (oder | orod shortage) of coal
    Knappheit an Kohlen
  • tightness
    Knappheit eines Kleides etc
    Knappheit eines Kleides etc
  • conciseness
    Knappheit eines Stils, Berichts etc
    terseness
    Knappheit eines Stils, Berichts etc
    succinctness
    Knappheit eines Stils, Berichts etc
    Knappheit eines Stils, Berichts etc
  • briefness
    Knappheit einer Anweisung, Antwort etc
    shortness
    Knappheit einer Anweisung, Antwort etc
    curtness
    Knappheit einer Anweisung, Antwort etc
    Knappheit einer Anweisung, Antwort etc
  • preciseness
    Knappheit einer Geste etc
    briskness
    Knappheit einer Geste etc
    Knappheit einer Geste etc
  • narrowness
    Knappheit einer Mehrheit etc
    closeness
    Knappheit einer Mehrheit etc
    Knappheit einer Mehrheit etc
  • stringency
    Knappheit Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH des Geldes, Kapitals
    tightness
    Knappheit Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH des Geldes, Kapitals
    closeness
    Knappheit Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH des Geldes, Kapitals
    Knappheit Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH des Geldes, Kapitals
There is a worldwide shortage of qualified and able seafarers.
Es gibt eine weltweite Knappheit von qualifizierten und fähigen Seeleuten.
Source: Europarl
Perhaps it can also genuinely help to reduce food shortages and famine.
Vielleicht hilft sie wirklich, auch im Lebensmittelbereich Knappheit oder Hungersnöte zu verringern.
Source: Europarl
It was then found that there was a shortage.
Dann stellte sich heraus, daß es eine Knappheit gab.
Source: Europarl
Especially in these times of scarcity, we cannot afford to have that kind of subsidy.
Insbesondere in dieser Zeit der Knappheit können wir uns derartige Subventionen nicht leisten.
Source: Europarl
I voted against it because, in a time of austerity, the EU should show restraint.
Ich habe dagegen gestimmt, da die EU in einer Zeit der Knappheit Zurückhaltung zeigen sollte.
Source: Europarl
I believe it is far too expensive at a time of financial stringency.
Ich glaube, dass es zu einer Zeit finanzieller Knappheit viel zu teuer ist.
Source: Europarl
The fundamental problem, though, is scarcity.
Das grundlegende Problem dabei ist allerdings die Knappheit.
Source: News-Commentary
At the global level, there can also be a shortage of aggregate demand on the tradable side.
Auf globaler Ebene kann auf der Handelsseite auch eine Knappheit der Gesamtnachfrage vorliegen.
Source: News-Commentary
Thank you, and thank you also for being concise.
Vielen Dank, auch für die Knappheit Ihrer Wortmeldung.
Source: Europarl
This shortage of organs can encourage illicit trade.
Die Knappheit an Organen kann den illegalen Handel fördern.
Source: Europarl
During the housing bubble, prices signaled a severe scarcity of houses.
Während der Immobilienblase signalisierten die Preise eine drastische Knappheit an Häusern.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :