Traduction Allemand-Anglais de "Gnadenfrist"

"Gnadenfrist" - traduction Anglais

Gnadenfrist
Femininum | feminine f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • reprieve
    Gnadenfrist Aufschub
    Gnadenfrist Aufschub
exemples
  • jemandem eine kurze (oder | orod kleine) Gnadenfrist geben (oder | orod gewähren)
    to givejemand | somebody sb a short reprieve
    jemandem eine kurze (oder | orod kleine) Gnadenfrist geben (oder | orod gewähren)
  • grace
    Gnadenfrist für Zahlungen, Lieferungen etc
    Gnadenfrist für Zahlungen, Lieferungen etc
exemples
  • er bekam eine Gnadenfrist von zwei Wochen
    he was given two weeks’ grace
    er bekam eine Gnadenfrist von zwei Wochen
It must also be quite clear now, though, that this is the last reprieve.
Aber es muss auch jetzt ganz klar sein: Das ist die letzte Gnadenfrist, die eingeräumt wird.
Source: Europarl
The grace period is almost up.
Die Gnadenfrist ist so gut wie vorbei.
Source: Europarl
Finally, I am asking for your support for the introduction of a grace period.
Abschließend bitte ich um Unterstützung für die Einführung einer Gnadenfrist.
Source: Europarl
The Euro s Latest Reprieve ’
Die letzte Gnadenfrist für den Euro
Source: News-Commentary
He proposes that the respite of six years be extended to ten years.
Er schlägt vor, die Gnadenfrist von sechs auf zehn Jahre zu verlängern.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :