Traduction Allemand-Anglais de "bossieren"

"bossieren" - traduction Anglais

bossieren
[bɔˈsiːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • emboss
    bossieren Technik | engineeringTECH
    bossieren Technik | engineeringTECH
  • roughhew
    bossieren Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST Rohform
    block out
    bossieren Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST Rohform
    rough in
    bossieren Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST Rohform
    bossieren Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST Rohform
  • mold amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    bossieren Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST weiches Material
    bossieren Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST weiches Material
  • mould, bulge, shape britisches Englisch | British EnglishBr
    bossieren Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST
    bossieren Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST
  • dress
    bossieren Bauwesen | buildingBAU
    hammerdress
    bossieren Bauwesen | buildingBAU
    pave
    bossieren Bauwesen | buildingBAU
    shape
    bossieren Bauwesen | buildingBAU
    square
    bossieren Bauwesen | buildingBAU
    bossieren Bauwesen | buildingBAU
  • rusticate
    bossieren Bauwesen | buildingBAU
    bossieren Bauwesen | buildingBAU

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :