Traduction Allemand-Anglais de "Bedienstete"

"Bedienstete" - traduction Anglais

Bedienstete
m/f(Maskulinum | masculinem) <Bediensteten; Bediensteten>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • employee
    Bedienstete Angestellte
    Bedienstete Angestellte
  • servant
    Bedienstete Diener obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    domestic servant
    Bedienstete Diener obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    domestic
    Bedienstete Diener obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    man
    Bedienstete Diener obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    manservant
    Bedienstete Diener obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    Bedienstete Diener obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
Staff Regulations of the European Communities
Statut der Beamten und sonstigen Bediensteten der EG
Source: Europarl
A total of 135 staff have been employed since the new procedure came into effect.
Nach Inkrafttreten des neuen Verfahrens sind insgesamt 135 Bedienstete ausgewählt worden.
Source: Europarl
For example, should staff cases be a Court matter?
Sollten beispielsweise Rechtsstreitigkeiten mit Bediensteten Sache des Gerichts sein?
Source: Europarl
The Commission no longer applies age limits for the selection of temporary candidates.
Für die Einstellung von Bediensteten auf Zeit setzt die Kommission im übrigen keine Altersgrenze an.
Source: Europarl
So of approximately 100 people, less than half are now in Thessaloniki.
So arbeiten von ursprünglich 100 Bediensteten heute weniger als die Hälfte in Thessaloniki.
Source: Europarl
Temporary agents and permanent officials occupy a post in the establishment plan.
Nicht ständige Bedienstete und Beamte nehmen einen Posten laut Stellenplan ein.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :