Traduction Allemand-Anglais de "Aufgabenverteilung"

"Aufgabenverteilung" - traduction Anglais

Aufgabenverteilung
Femininum | feminine f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • job allocation (oder | orod assignment)
    Aufgabenverteilung im Management
    Aufgabenverteilung im Management
  • allocation of responsibilities
    Aufgabenverteilung in der Arbeitsvorbereitung, Produktionsplanung
    assignment of activities
    Aufgabenverteilung in der Arbeitsvorbereitung, Produktionsplanung
    Aufgabenverteilung in der Arbeitsvorbereitung, Produktionsplanung
The current proposal does not try to change this allocation of responsibilities.
Der gegenwärtige Vorschlag versucht nicht, diese Aufgabenverteilung zu ändern.
Source: Europarl
For this purpose, however, it must be clear who does what.
Dazu bedarf es jedoch einer klaren Aufgabenverteilung.
Source: Europarl
We clarified the work to be done by turning to country-specific recommendations.
Mithilfe länderspezifischer Empfehlungen haben wir die Aufgabenverteilung präzisiert.
Source: Europarl
What division of roles between capital and labour do we want?
Welche Aufgabenverteilung zwischen Kapital und Arbeit wollen wir?
Source: Europarl
We endorse this distribution of tasks in accordance with the Treaty.
Diese im Vertrag verankerte Aufgabenverteilung befürworten wir.
Source: Europarl
Finally, the distribution of tasks.
Abschließend ein Wort zur Aufgabenverteilung.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :