Traduction Portugais-Allemand de "trânsito"

"trânsito" - traduction Allemand

trânsito
[ˈtrɜ̃zitu]masculino | Maskulinum m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Verkehrmasculino | Maskulinum m
    trânsito geralmente
    trânsito geralmente
  • Durchfahrtfeminino | Femininum f
    trânsito por uma região, passagem
    Durchreisefeminino | Femininum f
    trânsito por uma região, passagem
    trânsito por uma região, passagem
  • Transitmasculino | Maskulinum m
    trânsito comércio | HandelCOM
    trânsito comércio | HandelCOM
  • Todmasculino | Maskulinum m
    trânsito em sentido figurado | figurativ, im übertragenen Sinnfig
    trânsito em sentido figurado | figurativ, im übertragenen Sinnfig
exemples
  • trânsito citadino
    Stadtverkehrmasculino | Maskulinum m
    trânsito citadino
  • em trânsito
    auf (der) Durchreise
    em trânsito
  • passageiromasculino | Maskulinum m , -afeminino | Femininum f em trânsito
    Transitreisende(r)masculino e feminino (com segunda desinência masculina entre parênteses) | Maskulinum und Femininum (mit zusätzlicher Maskulinendung in Klammern) m/f(m)
    passageiromasculino | Maskulinum m , -afeminino | Femininum f em trânsito
acidente de viação (de trânsito
) Verkehrsunfallmasculino | Maskulinum m
acidente de viação (de trânsito
sinal de trânsito
Verkehrszeichenneutro | Neutrum n
sinal de trânsito
redução do trânsito
Verkehrsberuhigungfeminino | Femininum f
redução do trânsito
desastre de trânsito
Verkehrsunfallmasculino | Maskulinum m
desastre de trânsito
polícia de trânsito (ou | oderou viação)
Verkehrspolizeifeminino | Femininum f
polícia de trânsito (ou | oderou viação)
zona de pouco trânsito
verkehrsberuhigte Zonefeminino | Femininum f
zona de pouco trânsito

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :