Traduction Polonais-Allemand de "zatoka"

"zatoka" - traduction Allemand

zatoka
rodzaj żeński | Femininum f <-i>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Buchtrodzaj żeński | Femininum f
    zatoka
    zatoka
  • Parkhafenrodzaj męski | Maskulinum m
    zatoka motoryzacja | AutoAUTO
    zatoka motoryzacja | AutoAUTO
  • Haltebuchtrodzaj żeński | Femininum f
    zatoka dla autobusu
    zatoka dla autobusu
exemples
  • zatoka niskiego ciśnieniaalbo, lub | oder od zatoka niżowa meteorologia | MeteorologieMETEO
    Tiefdruckgebietrodzaj nijaki | Neutrum, sächlich n
    Ausläuferrodzaj męski | Maskulinum m
    zatoka niskiego ciśnieniaalbo, lub | oder od zatoka niżowa meteorologia | MeteorologieMETEO
  • zatokirodzaj żeński, liczba mnoga | Femininum Plural f/pl czołowe anatomia | AnatomieANAT
    Stirnhöhlenrodzaj żeński, liczba mnoga | Femininum Plural f/pl
    zatokirodzaj żeński, liczba mnoga | Femininum Plural f/pl czołowe anatomia | AnatomieANAT
  • zapalenierodzaj nijaki | Neutrum, sächlich n zatok czołowych medycyna | MedizinMED
    Stirnhöhlenentzündungrodzaj żeński | Femininum f
    zapalenierodzaj nijaki | Neutrum, sächlich n zatok czołowych medycyna | MedizinMED
zatokarodzaj żeński | Femininum f niżowa meteorologia | MeteorologieMETEO
Tiefausläuferrodzaj męski | Maskulinum m
zatokarodzaj żeński | Femininum f niżowa meteorologia | MeteorologieMETEO

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :