Traduction Polonais-Allemand de "rachunek"

"rachunek" - traduction Allemand

rachunek
rodzaj męski | Maskulinum m <-nku; -nki>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Rechnungrodzaj żeński | Femininum frównież, też | auch a. matematyka | MathematikMAT
    rachunek
    rachunek
  • Kontorodzaj nijaki | Neutrum, sächlich n
    rachunek konto
    rachunek konto
exemples
  • rachunkiliczba mnoga | Plural pl przedmiot wyraz potoczny, poufały | umgangssprachlichumg
    Matherodzaj żeński | Femininum f
    rachunkiliczba mnoga | Plural pl przedmiot wyraz potoczny, poufały | umgangssprachlichumg
  • rachunek za telefon
    Telefonrechnungrodzaj żeński | Femininum f
    rachunek za telefon
  • rachunek za gaz i elektryczność
    Gas- und Stromrechnungrodzaj żeński | Femininum f
    rachunek za gaz i elektryczność
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
rachunekrodzaj męski | Maskulinum m bieżący
Kontokorrentrodzaj nijaki | Neutrum, sächlich n
rachunekrodzaj męski | Maskulinum m bieżący
rachunekrodzaj męski | Maskulinum m różniczkowy matematyka | MathematikMAT
Differenzialrechnungrodzaj żeński | Femininum f
rachunekrodzaj męski | Maskulinum m różniczkowy matematyka | MathematikMAT
rachunek opiewa nabiernik | Akkusativ akk
die Rechnung beträgtbiernik | Akkusativ akk
die Rechnung beläuft sich aufbiernik | Akkusativ akk
rachunek opiewa nabiernik | Akkusativ akk

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :