Traduction Anglais-Allemand de "rep"

"rep" - traduction Allemand

rep
[rep]

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

Das Urteil gibt dem Omni Krankenhaus lediglich einen schlechten Ruf#freeprita
The verdict will only give Omni hospital a bad rep. # freeprita
Source: GlobalVoices
Source
rep
[rep]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Ripsmasculine | Maskulinum m (gerippter Stoff)
    rep fabric
    rep fabric
Das Urteil gibt dem Omni Krankenhaus lediglich einen schlechten Ruf#freeprita
The verdict will only give Omni hospital a bad rep. # freeprita
Source: GlobalVoices
Source
rep
[rep]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • (auswendig) Gelernteor | oder od zu Lernende, mündliche Aufgabe, Memorieraufgabefeminine | Femininum f
    rep school | SchulwesenSCHULE repetition slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    rep school | SchulwesenSCHULE repetition slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
Das Urteil gibt dem Omni Krankenhaus lediglich einen schlechten Ruf#freeprita
The verdict will only give Omni hospital a bad rep. # freeprita
Source: GlobalVoices
Source
rep
[rep]noun | Substantiv s slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Wüstlingmasculine | Maskulinum m
    rep rare | seltenselten (roué)
    Lebemannmasculine | Maskulinum m
    rep rare | seltenselten (roué)
    rep rare | seltenselten (roué)
Das Urteil gibt dem Omni Krankenhaus lediglich einen schlechten Ruf#freeprita
The verdict will only give Omni hospital a bad rep. # freeprita
Source: GlobalVoices
Source
rep
[rep]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Rufmasculine | Maskulinum m
    rep reputation obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    guter Name
    rep reputation obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    rep reputation obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
exemples
Das Urteil gibt dem Omni Krankenhaus lediglich einen schlechten Ruf#freeprita
The verdict will only give Omni hospital a bad rep. # freeprita
Source: GlobalVoices
Source
rep
[rep]noun | Substantiv s <short form | Kurzformkzf> slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • rep slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl → voir „repertory theater
    rep slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl → voir „repertory theater
Das Urteil gibt dem Omni Krankenhaus lediglich einen schlechten Ruf#freeprita
The verdict will only give Omni hospital a bad rep. # freeprita
Source: GlobalVoices
Source
rep
[rep]noun | Substantiv s (= roentgen equivalent physical)

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • repneuter | Neutrum n (Strahlungs menge, bei der eine Energieabsorption von 93 erg/g Gewebe erfolgt)
    rep physics | PhysikPHYS
    rep physics | PhysikPHYS
Das Urteil gibt dem Omni Krankenhaus lediglich einen schlechten Ruf#freeprita
The verdict will only give Omni hospital a bad rep. # freeprita
Source: GlobalVoices
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :