Traduction Anglais-Allemand de "readjustment"

"readjustment" - traduction Allemand

readjustment
noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Wiederanpassungfeminine | Femininum f, -einstellungfeminine | Femininum f
    readjustment
    Nachstellungfeminine | Femininum f
    readjustment
    Korrekturfeminine | Femininum f
    readjustment
    readjustment
  • Neugründungfeminine | Femininum f
    readjustment commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of company
    readjustment commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of company
crustal readjustment
ausgleichende Krustenbewegung
crustal readjustment
Das sind technische Korrekturen, nach rechtlicher Beratung.
These are technical readjustments, on legal advice.
Source: Europarl
Der Haushaltsausschuß schlägt daher eine stufenweise Umgestaltung der Eigenmittel vor.
The Committee on Budgets therefore proposes a step-by-step readjustment of the own resources system.
Source: Europarl
Es muß unbedingt eine Neuverteilung vorgenommen werden.
Some essential readjustments must be made.
Source: Europarl
Herr Santer hat zu Recht gesagt, daß wir Europa wieder ins Gleichgewicht bringen müssen.
Mr Santer has rightly said that readjustments are required in Europe.
Source: Europarl
Aber der Punkt ist, dass es eine massive Umstellung sein wird.
But the point is that it's going to be a massive readjustment.
Source: TED
Beim PHARE-Programm scheint keine Umverteilung erforderlich zu sein.
It does not seem that much readjustment of the PHARE programme would be needed here.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :