Traduction Anglais-Allemand de "polemics"

"polemics" - traduction Allemand

polemics
plural noun | Substantiv Plural spl <alssingular | Singular sg konstruiert>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Polemikfeminine | Femininum f
    polemics art of disputation
    Polemisierenneuter | Neutrum n
    polemics art of disputation
    (Kunstfeminine | Femininum f der) Disputation
    polemics art of disputation
    polemics art of disputation
  • polemische Theologie (Beseitigung religiöser Irrtümer)
    polemics religion | ReligionREL
    polemics religion | ReligionREL
Wenn Herr Rothley behauptet, daß es um Arbeitsplätze geht, so ist das nichts als Polemik.
When Mr Rothley says jobs are at stake, that is nothing but polemics.
Source: Europarl
Leider hat sich der vortreffliche Bericht von Frau Roth dieser Polemik nicht entziehen können.
Mrs Roth's report, of excellent quality, has not escaped polemics, and I think it is a pity.
Source: Europarl
Doch Ökonomen verfallen heute regelmäßig in persönliche Angriffe und hetzerische Polemik. & #160;
Yet economists now routinely stoop to ad hominem attacks and inflammatory polemics.
Source: News-Commentary
Wir brauchen eine Kommission und dieses ist zutiefst meine Überzeugung und keine Parteipolemik...
We need a Commission this – is not party polemics, but my profound conviction...
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :