Traduction Anglais-Allemand de "incidence"

"incidence" - traduction Allemand


  • Ein-, Auftretenneuter | Neutrum n
    incidence
    Vorkommenneuter | Neutrum n
    incidence
    incidence
exemples
exemples
  • (upon) impinging
    Auftreffenneuter | Neutrum n
    Auffallenneuter | Neutrum n (aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    Berührungfeminine | Femininum f (mit)
    (upon) impinging
  • Wirkungs-, Einflussgebietfeminine | Femininum f
    incidence area of influence
    Wirkweitefeminine | Femininum f
    incidence area of influence
    incidence area of influence
  • Gebietneuter | Neutrum n des Vorkommens, Verbreitungfeminine | Femininum f
    incidence extent
    Ausdehnungfeminine | Femininum f
    incidence extent
    incidence extent
  • Richtungfeminine | Femininum f des Eintretens, Fallweisefeminine | Femininum f
    incidence direction of occurrence
    incidence direction of occurrence
  • Verteilungfeminine | Femininum f
    incidence commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    incidence commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
exemples
  • Einfallswinkelmasculine | Maskulinum m
    incidence physics | PhysikPHYS angle
    incidence physics | PhysikPHYS angle
  • Einfall(enneuter | Neutrum n)masculine | Maskulinum m (von Strahlen)
    incidence physics | PhysikPHYS arrival
    incidence physics | PhysikPHYS arrival
exemples
  • Ineinanderliegenneuter | Neutrum n
    incidence mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    partielles Zusammenfallen
    incidence mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    incidence mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
axis of incidence
axis of incidence
angle of incidence
angle of incidence
Interstitielle Lungenkrankheiten schwanken erheblich, was Auftreten und Häufigkeit betrifft.
Interstitial lung diseases vary considerably in incidence and prevalence.
Source: News-Commentary
Die Inzidenz von Brustkrebs ist in den Niederlanden höher als irgendwo sonst.
The incidence of breast cancer in the Netherlands is higher than anywhere else.
Source: Europarl
Die Fettleibigkeit nimmt in Europa ständig zu und betrifft immer mehr Kinder.
There is an ever-increasing incidence of obesity in Europe, affecting more and more children.
Source: Europarl
Und auf der rechten Seite zeigen wir die selben Daten, aber hier mit täglichen Fällen.
And on the right-hand side, we show the same data, but here with daily incidence.
Source: TED
Ohne REACH würden das Krebsrisiko und die Zunahme von Umwelterkrankungen steigen.
Without REACH, the risk of cancer and the incidence of environmental illnesses will increase.
Source: Europarl
Der rapide Anstieg von Hautkrebserkrankungen in Australien sollte uns in Europa eine Warnung sein.
The rapid rise in the incidence of skin cancer in Australia should be a warning to us in Europe.
Source: Europarl
Die BSE-Häufigkeit hat in Spanien seit Anfang 2002 zugenommen.
The BSE incidence in Spain has been increasing since the beginning of 2002.
Source: Europarl
(PT) Die Inzidenz von Brustkrebs ist kontinuierlich angestiegen.
(PT) The incidence of breast cancer has been steadily increasing.
Source: Europarl
Es wird davor gewarnt, dass die Defizitquoten weiter ansteigen könnten.
There are warnings that the incidence of deficits could rise even higher.
Source: Europarl
Auf jeden Fall wissen wir nicht genug über die Inzidenz in den Mitgliedstaaten der Gemeinschaft.
We certainly do not know enough about its incidence in all the Member States of the Community.
Source: Europarl
Bei den Zahlungsvorgängen hat er aber erneut die Häufigkeit von Fehlern als zu hoch kritisiert.
It has, however, criticised the excessive incidence of errors in cash movements.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :